枫云情感
您的当前位置:首页导译的注音

导译的注音

来源:枫云情感


导译的注音是:ㄉㄠˇ一ˋ。

导译的拼音是:dǎo yì。结构是:导(上下结构)译(左右结构)。基础解释是:亦作/'导绎/'。向导兼翻译。翻译。引证解释是:⒈亦作“导绎”。向导兼翻译。引《史记·大宛列传》:“乌孙发导译送騫还。”《史记·大宛列传》:“﹝大宛﹞遣騫,为发导绎,抵康居。”《资治通鉴·汉武帝元朔三年》:“为发导译。”胡三省注:“导者,引路之人;译者,传言之人也。”⒉翻译。宋惠洪《冷斋夜话·光梵大师惟净》:“上遣都知罗宗译经润文。夏英公竦诣传导译,冀得祥异之语以讖国。引净焚香导译,逾刻乃曰:天竺无此字,不通辩译。”。综合释义是:亦作“导绎”。向导兼翻译。《史记·大宛列传》:“乌孙发导译送騫还。”《史记·大宛列传》:“﹝大宛﹞遣騫,为发导绎,抵康居。”《资治通鉴·汉武帝元朔三年》:“为发导译。”胡三省注:“导者,引路之人;译者,传言之人也。”翻译。宋惠洪《冷斋夜话·光梵大师惟净》:“上遣都知罗宗译经润文。夏英公竦诣传导译,冀得祥异之语以讖国。净焚香导译,逾刻乃曰:天竺无此字,不通辩译。”。7、汉语大词典是:(1).亦作“导绎”。向导兼翻译。《史记·大宛列传》:“乌孙发导译送骞还。”《史记·大宛列传》:“﹝大宛﹞遣骞,为发导绎,抵康居。”《资治通鉴·汉武帝元朔三年》:“为发导译。”胡三省注:“导者,引路之人;译者,传言之人也。”(2).翻译。宋惠洪《冷斋夜话·光梵大师惟净》:“上遣都知罗宗译经润文。夏英公竦诣传导译,冀得祥异之语以谶国。净焚香导译,逾刻乃曰:天竺无此字,不通辩译。”。

导译的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:

一、词语解释    【点此查看导译详细内容】

1.亦作'导绎'。向导兼翻译。2.翻译。

二、引证解释

⒈亦作“导绎”。向导兼翻译。引《史记·大宛列传》:“乌孙发导译送騫还。”《史记·大宛列传》:“﹝大宛﹞遣騫,为发导绎,抵康居。”《资治通鉴·汉武帝元朔三年》:“为发导译。”胡三省注:“导者,引路之人;译者,传言之人也。”⒉翻译。宋惠洪《冷斋夜话·光梵大师惟净》:“上遣都知罗宗译经润文。夏英公竦诣传导译,冀得祥异之语以讖国。引净焚香导译,逾刻乃曰:天竺无此字,不通辩译。”

三、综合释义

亦作“导绎”。向导兼翻译。《史记·大宛列传》:“乌孙发导译送騫还。”《史记·大宛列传》:“﹝大宛﹞遣騫,为发导绎,抵康居。”《资治通鉴·汉武帝元朔三年》:“为发导译。”胡三省注:“导者,引路之人;译者,传言之人也。”翻译。宋惠洪《冷斋夜话·光梵大师惟净》:“上遣都知罗宗译经润文。夏英公竦诣传导译,冀得祥异之语以讖国。净焚香导译,逾刻乃曰:天竺无此字,不通辩译。”

四、汉语大词典

(1).亦作“导绎”。向导兼翻译。《史记·大宛列传》:“乌孙发导译送骞还。”《史记·大宛列传》:“﹝大宛﹞遣骞,为发导绎,抵康居。”《资治通鉴·汉武帝元朔三年》:“为发导译。”胡三省注:“导者,引路之人;译者,传言之人也。”(2).翻译。宋惠洪《冷斋夜话·光梵大师惟净》:“上遣都知罗宗译经润文。夏英公竦诣传导译,冀得祥异之语以谶国。净焚香导译,逾刻乃曰:天竺无此字,不通辩译。”

五、关于导译的成语

批郤导窾  批砉导窾  批郄导窾  教导有方  导德齐礼  批隙导窾  

六、关于导译的词语

逢恶导非  伺瑕导蠙  因势利导  批郤导窾  批砉导窾  批郄导窾  

点此查看更多关于导译的详细信息

显示全文